Anaphora Resolution for Machine Translation (Résolution d'anaphores et traitement des pronoms en traduction automatique à base de règles) [in French]

نویسنده

  • Sharid Loáiciga
چکیده

RÉSUMÉ La traduction des pronoms est l’un des problèmes actuels majeurs en traduction automatique. Étant donné que les pronoms ne transmettent pas assez de contenu sémantique en euxmêmes, leur traitement automatique implique la résolution des anaphores. La recherche en résolution des anaphores s’intéresse à établir le lien entre les entités sans contenu lexical (potentiellement des syntagmes nominaux et pronoms) et leurs référents dans le texte. Dans cet article, nous mettons en œuvre un premier prototype d’une méthode inspirée de la théorie du liage chomskyenne pour l’interprétation des pronoms dans le but d’améliorer la traduction des pronoms personnels entre l’espagnol et le français.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Pronoun Anaphora Resolution for Automatic Correction of Grammatical Errors (Correction automatique par résolution d'anaphores pronominales) [in French]

Résumé. Cet article décrit des travaux réalisés dans le cadre du développement du correcteur automatique d’un logiciel commercial d’aide à la rédaction du français. Nous voulons corriger des erreurs uniquement détectables lorsque l’antécédent de certains pronoms est connu. Nous décrivons un algorithme de résolution des anaphores pronominales intraet interphrastiques s’appuyant peu sur la corres...

متن کامل

La reconnaissance automatique de la fonction des pronoms démonstratifs en langue arabe (Automatic recognition of demonstrative pronouns function in Arabic) [in French]

________________________________________________________________________________________________________ Automatic recognition of demonstrative pronouns function in Arabic Anaphora resolution is one of the most difficult tasks in NLP. Classifying pronouns before attempting a task of anaphora resolution is important because to handle the cataphoric pronoun, the system should determine the antece...

متن کامل

Les Triggers Inter-langues pour la Traduction Automatique Statistique. (Inter-lingual Triggers for Statistical Machine Translation)

Dans cet article, nous décrivons le concept de triggers inter-langues. Nous expliquons ensuite comment nous avons utilisé de tels triggers pour construire automatiquement un dictionnaire bilingue. Nous avons par la suite évalué notre dictionnaire bilingue en le comparant à deux dictionnaires existants, le premier fourni par ELRA et le second en libre accès sur Internet. Cependant, afin de rendr...

متن کامل

A Methodology for semi-automatic structuring of a bilingual lexicographical corpus: the French-Kabyle case (Méthodologie pour la structuration semi-automatique du corpus dans une perspective de traitement automatique des langues : le cas du dictionnaire français-kabyle) [in French]

Résumé L’objectif de cette contribution est de proposer une méthodologie nouvelle de structuration de corpus à l’aide d’outils informatiques récents permettant aux linguistes non-spécialistes en informatique de constituer des corpus structurés en vue de leur exploration par des outils de traitement automatique des langues naturelles. Il s’agit, plus exactement, de présenter le processus d’infor...

متن کامل

Post-édition statistique pour l'adaptation aux domaines de spécialité en traduction automatique (Statistical Post-Editing of Machine Translation for Domain Adaptation) [in French]

RÉSUMÉ Cet article présente une approche de post-édition statistique pour adapter aux domaines de spécialité des systèmes de traduction automatique génériques. En utilisant les traductions produites par ces systèmes, alignées avec leur traduction de référence, un modèle de post-édition basé sur un alignement sous-phrastique est construit. Les expériences menées entre le français et l’anglais po...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013